路 加 福 音 8:28
# 1161 他見 1492 , 5631 了耶穌 2424 , 就 2532 俯伏 4363 , 5627 在他 846 面前, # 2532 大 3173 聲 5456 喊叫 349 , 5660 , 說 2036 , 5627 : 至高 5310 神 2316 的兒子 5207 耶穌 2424 , 我 1698 與 2532 你 4671 有甚麼 5101 相干? 求 1189 , 5736 你 4675 不要 3361 叫我 3165 受苦 928 , 5661 ! Luke 8:28 When 1161 he saw 1492 , 5631 Jesus 2424 , he cried out 349 , 5660 , and 2532 fell down before 4363 , 5627 him 846 , and 2532 with a loud 3173 voice 5456 said 2036 , 5627 , What 5101 have I 1698 to do with 2532 thee 4671 , Jesus 2424 , thou Son 5207 of God 2316 most high 5310 ? I beseech 1189 , 5736 thee 4675 , torment 928 , 5661 me 3165 not 3361 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #349 的意思
from 3 03 and 2896; TDNT - 3:898,465; v AV - cry out 5; 5 1) to raise a cry from the depth of the throat, to cry out
希臘文詞彙 #349 在聖經原文中出現的地方
馬 可 福 音 1:23 And there was in their synagogue a man with an unclean spirit; and he cried out349, 5656, 馬 可 福 音 6:49 But when they saw him walking upon the sea, they supposed it had been a spirit, and cried out349, 5656: 路 加 福 音 4:33 And in the synagogue there was a man, which had a spirit of an unclean devil, and cried out349, 5656 with a loud voice, 路 加 福 音 8:28 When he saw Jesus, he cried out349, 5660, and fell down before him, and with a loud voice said, What have I to do with thee, Jesus, thou Son of God most high? I beseech thee, torment me not. 路 加 福 音 23:18 And they cried out349, 5656 all at once, saying, Away with this man , and release unto us Barabbas: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|